Juan Manuel Emmert

ARIADNA

Lexicón de Etimologías Griegas

ConTexto Libros · Resistencia, 2025 · 782 páginas

Conocer la obra ↓
Portada de Ariadna: Lexicón de Etimologías Griegas. Ilustración: Ariadna con ovillo rojo, Teseo y el Minotauro.

La obra

El lexicón contiene vocablos españoles que en el uso integran elementos griegos derivados de prefijos, sufijos, sustantivos, adjetivos, adverbios y verbos. La diagramación de cada página responde a una intención didáctica para que el lector acceda con claridad, y lo más plenamente posible, al significado de cada componente en particular y del significado en general del vocablo español que es objeto de análisis.

La selección de los lexemas se realizó, sin pretensión exhaustiva, de su empleo en las artes, las ciencias, la religión y, en particular, la lengua y la literatura. Este producto es una herencia dirigida a cada hispanohablante con apetito de satisfacer su curiosidad semántica del léxico a través de un camino analítico de sus partes para llegar a su síntesis.

Vocablo español

El término castellano objeto de análisis, tal como aparece en el uso corriente de la lengua.

Etimología griega

Los elementos léxicos en griego polítonico y transliteración latina entre paréntesis para universal accesibilidad.

Acepciones griegas

Significados del Diccionario griego-español de Rufo Mendizábal S.I. (1942), fuente clásica de referencia.

Definición RAE

Definición actual del Diccionario de la Real Academia Española, edición Tricentenario 2023.

Ilustración original de la portada de Ariadna: Ariadna sosteniendo el ovillo rojo, Teseo con la espada y el Minotauro en el laberinto.
"…ser Teseo en el laberinto ayudado por Ariadna en devanar el hilo léxico…"

Ejemplo de entrada

Así luce cada vocablo en el lexicón. Pase el cursor sobre las palabras griegas para ver la transliteración.

abastecer v. tr.

Etimología griega

ἁ-, ἀ (ha-, a-) — prefijo βαστάζω (bastázō) — verbo

Concepto de diccionarios griegos

ἁ-, ἀ: Entra en algunos compuestos con el significado de con.

βαστάζω: 1 Levantar. 2 Tener levantado, tener suspendido, balancear. 3 Llevar, tener, sostener.

Concepto Mendizábal

Llevar provisiones o aprovisionar, pertrechar, fortificar.

RAE Tricentenario

(De bastecer). 1. tr. Proveer de bastimentos, víveres u otras cosas necesarias. U. t. c. prnl.

Morf. conjug. c. agradecer.

abasto s. m.

Etimología griega

ἁ-, ἀ (ha-, a-) — prefijo βαστάζω (bastázō) — verbo

Concepto de diccionarios griegos

ἁ-, ἀ: Entra en algunos compuestos con el significado de con.

βαστάζω: 1 Levantar. 2 Tener levantado, tener suspendido, balancear. 3 Llevar, tener, sostener.

Concepto Mendizábal

Llevar provisiones o aprovisionar, pertrechar, fortificar.

RAE Tricentenario

(De abastar). 1. m. Provisión de bastimentos, y especialmente de víveres.

4. m. Ven. Tienda pequeña de comestibles.

Metodología

El método del lexicón descansa en el análisis etimológico pormenorizado de cada vocablo español de origen griego. Para cada entrada, el autor identifica los elementos léxicos constitutivos —prefijos, sufijos, raíces sustantivas o verbales— y los presenta tanto en grafemas griegos polítonicos como en transliteración latina, garantizando que lectorxs sin conocimiento del alfabeto griego puedan acceder plenamente a la etimología.

La doble referencia lexicográfica —Mendizábal (1942) y RAE Tricentenario (2023)— permite al lector confrontar la acepción griega originaria con el uso contemporáneo del término en castellano, revelando continuidades, desplazamientos semánticos y matices que la lengua cotidiana suele dejar en la sombra.

Grafemas griegos polítonicos

Presentación en el sistema de escritura original, con espíritus, acentos e iota suscrita, respetando la forma clásica.

Transliteración latina

Cada término griego incluye su equivalente en grafemas latinos entre paréntesis para accesibilidad universal.

Cotejo lexicográfico doble

Mendizábal (1942) para la acepción griega clásica; RAE Tricentenario (2023) para el uso contemporáneo en castellano.

Intención didáctica

Surgido de décadas de docencia, el lexicón está diseñado para que el lector recorra el análisis como un camino de iluminación semántica.

Ficha técnica

TítuloAriadna. Lexicón de Etimologías Griegas
AutorJuan Manuel Emmert
EditorialConTexto Libros (Resistencia, Chaco)
Año2025 · 1.ª edición
Páginas782
Formato29 × 21 cm
ISBN978-631-6663-45-0
CDD483
IdiomaEspañol (con grafemas griegos polítonicos y transliteración latina)

Agenda de presentaciones

Fechas confirmadas para 2025

Mayo

Instituto San José

Buenos Aires, Argentina

Junio

Presentación en Resistencia

Chaco, Argentina

Julio

Presentación en Asunción

Paraguay

Adquisición

Edición impresa

Para adquirir un ejemplar impreso, escribir directamente al autor. El libro está publicado por ConTexto Libros (Resistencia, Chaco) y puede gestionarse el envío a cualquier punto del país.

juanmanuelemmert@gmail.com
contacto@griego.com.ar

Escribir al autor

Instituciones académicas

Para bibliotecas universitarias, cátedras de filología clásica o hispanismo, y revistas interesadas en reseña: el autor puede remitir un ejemplar sin cargo. Escribir a:

juanmanuelemmert@gmail.com
contacto@griego.com.ar

Formulario de contacto